FacebookTwitter
mercredi, 17 mai 2017 06:00

L’appropriation culturelle n’existe pas

Le milieu culturel du Canada anglais est en crise. En fait, il serait plus juste d’appeler ça une tempête dans un verre d’eau, mais des gens ont déjà perdu leur job dans cette tempête. Ça s’appelle l’appropriation culturelle. Pour l’instant, ça demeure cantonné au Canada anglais et espérons que cette extrême rectitude culturelle ne contaminera pas le Canada français.

Wikipédia définit l’appropriation culturelle comme étant «un concept universitaire originaire des États-Unis selon lequel l’adoption ou l’utilisation d’éléments d’une culture par les membres d’une culture dominante serait irrespectueuse et constituerait une forme d’oppression et de spoliation». Au Canada, le concept est maintenant repris par certains artistes et activistes autochtones.

Comme le sujet touche la question autochtone, il est important d’affirmer ici que nous comprenons très bien les revendications des autochtones et les frustrations qu’ils peuvent ressentir face au racisme avec lequel nous les avons souvent traités. Le Canada peut et doit faire mieux pour promouvoir et apprendre des valeurs de ces peuples. Mais dans le domaine de l’art, de la fiction, de l’imaginaire, personne n’a le monopole de la culture. D’affirmer le contraire ne fait que miner la réconciliation entre les peuples pourtant tellement nécessaire pour l’avenir du Canada.

La question a récemment fait les manchettes lorsque, face aux critiques d’activistes autochtones, une galerie torontoise a annulé l’exposition d’une jeune artiste, Amanda PL, qui peint dans le style autochtone de Norval Morrisseau. Cependant, le concept a déjà été utilisé pour dénigrer d’autres artistes. La chanteuse acadienne Natasha St-Pier avait été critiquée il y a quelque années parce qu’elle portait une coiffe à plumes de style autochtone dans son clip Tous les Acadiens. Et des auteurs canadiens-anglais ont subi le même sort parce qu’ils osent décrire des situations impliquant des communautés ou personnages autochtones.

Ces critiques sont déplorables et ridicules. Imaginons pour un instant que le concept d’appropriation culturelle ait eu cours au siècle dernier. Imaginons que les babyboumeurs canadiens-français n’aient jamais lu Agaguk de Yves Thériault à l’école. Ce n’est pas un grand roman et ce n’est certainement pas le livre définitif sur la culture autochtone, mais il a probablement ouvert les yeux à plusieurs.

Imaginons que les musiciens Blancs n’aient pu jouer du jazz ou du blues sous prétexte que c’est une musique inventée par des Afro-Américains. Poussé à l’extrême, le concept d’appropriation culturelle voudrait dire qu’on ne devrait pas traduire de livres écrits par des auteurs venant d’une culture minoritaire. Quelle foutaise!

Nous, Franco-Ontariens, sommes minoritaires, mais il semble évident que nos auteurs, disons Jean-Marc Dalpé ou Daniel Poliquin, ne renâcleraient pas si leurs œuvres étaient traduites et devenaient des hits planétaires. Pourquoi? D’abord parce que ça les / nous ferait connaitre. Et aussi parce qu’il y a du cash à la clé.

Alors ne nous leurrons pas. Toute cette histoire est une histoire de sous. Certains artistes veulent garder le monopole des subventions et des ventes liées à leurs œuvres minoritaires. Mais, ce faisant, ils limitent la compréhension et l’ouverture des autres aux valeurs et à la vie des leurs.

Lu 2011 fois Dernière modification le mardi, 16 mai 2017 14:27
Réjean Grenier

Éditorialiste

Sudbury

Actualité du Nord

  • Une excursion en canot pour promouvoir la réconciliation
    Une excursion en canot pour promouvoir la réconciliation Nord Ontarien — Plus d’une trentaine de personnes prendront part à compter du 21 juillet à un pèlerinage en canot de 850 km qui débutera à Midland et qui durera quatre semaines. L’initiative mise sur pied par les Jésuites regroupera des…
    Ecrit le jeudi, 20 juillet 2017 10:40
  • Décès de Rémi Boileau : Timmins perd un francophone convaincu
    Décès de Rémi Boileau : Timmins perd un francophone convaincu Timmins — La communauté de Timmins a été secouée par le décès de Rémi Boileau la semaine dernière, qui a marqué la vie de nombreuses personnes par son engagement communautaire soutenu. Natif de Timmins, il s’est paisiblement éteint à l’âge…
    Ecrit le mercredi, 19 juillet 2017 11:39
  • Un premier festival de bière artisanale déjà populaire
    Un premier festival de bière artisanale déjà populaire Temiskaming Shores —Un peu plus de 1000 personnes se sont dirigées vers le pavillon de la marina de Haileybury samedi pour participer au nouveau festival de bière artisanale Le Nord en Fût. Les visiteurs ont profité de ce rassemblement d’une…
    Ecrit le mercredi, 19 juillet 2017 11:01
  • La carte électorale du Nord ontarien en voie de restructuration
    La carte électorale du Nord ontarien  en voie de restructuration Nord Ontarien — À l’issue de sa première tournée de consultations dans le Grand Nord ontarien, la Commission de délimitation des circonscriptions électorales (CDCEGN) suggére la création de deux circonscriptions électorales supplémentaires dans la région. La CDCEGN propose dans son…
    Ecrit le mercredi, 19 juillet 2017 10:26
  • Une campagne pour déstigmatiser l'allaitement en public
    Une campagne pour déstigmatiser l'allaitement en public Timmins — Quatre femmes et les nourrissons qu'elles allaitent sont devenus les têtes d'affiche d'une campagne visant à réduire la stigmatisation autour de l'allaitement en public à Timmins. Le bureau de santé Porcupine a lancé l'initiative, cette semaine, disposant à…
    Ecrit le samedi, 15 juillet 2017 22:19
  • Rassembler jeunes, entreprises et Nord
    Rassembler jeunes,  entreprises et Nord Kapuskasing — La Fondation Trillum a remis 451 800 $ à la Société d’aide au développement des collectivités (SADC) North Claybelt afin qu’ils poursuivent leurs initiatives d’incitation à l’entrepreneuriat auprès des jeunes du Nord de l’Ontario. L’annonce a été faite…
    Ecrit le mercredi, 12 juillet 2017 11:02
  • Deux interprétations des objectifs des Jeux de la Francophonie
    Deux interprétations des objectifs  des Jeux de la Francophonie Sudbury — La délégation canadienne qui participera à la 8e édition des Jeux de la Francophonie présentée à Abdijan en Côte d’Ivoire, comprend des athlètes et des artistes anglophones. La Fédération culturelle canadienne-française (FCCF) se pose des questions sur le…
    Ecrit le mercredi, 12 juillet 2017 10:39

RokStories

Éditorial de la semaine

Calendrier du Nord

Twitter

Member Login