FacebookTwitter
mercredi, 15 mars 2017 06:00

L’anglais, la langue de la réussite?

À l’automne et en janvier, les professeurs de l’Université Laurentienne Julie Boissonneault et Simon Laflamme révélaient les grandes lignes de leur étude qui tentait de saisir les raisons derrière la décision de jeunes francophones de quitter les écoles de langue française et de s’enrôler dans celles de langue anglaise.

Ils ont constaté que plusieurs éléments pouvaient influencer cette décision, comme les amis, la relation avec les parents, avec le personnel scolaire, leur utilisation du français dans leurs communications...

Par contre, ce que moi j’ai trouvé le plus intéressant, et qui mérite une action immédiate et à long terme, c’est leur constatation que beaucoup de ces jeunes avaient une perception erronée de la place du français dans le monde. Des perceptions sans fondements qu’ils «autorenforcent» à coup de stéréotypes. Ces idées préconçues sont de l’ordre de «je ne peux pas perdre mon français», «il n’y a pas d’argent à faire en français», «la science dans le monde évolue en anglais», etc.

«Quand tu as la vérité de ton côté, ça ne va pas si mal», avait déclaré M. Laflamme pendant la présentation d’octobre, en insistant qu’il était possible de briser ces idées inventées avec la vérité. L’autofiction semble cependant rattraper la vérité.

Comme pour donner raison aux résultats de Mme Boissonneault et M. Laflamme, j’entends parler d’étudiants de programmes francophones de l’Université Laurentienne qui font le choix d’écrire leur thèse en anglais afin d’améliorer leurs chances d’être publiés.

Dans le cadre de la Semaine de la recherche de l’Université Laurentienne au début mars, il y avait également le Symposium des études supérieures, pendant lequel des étudiants à la maitrise et au doctorat présentent leur projet de recherche. Dans l’horaire, on pouvait constater que deux étudiantes francophones — avec des recherches touchant la langue française — préparent et présentent leur recherche en anglais.

Radio-Canada et TFO nous rapportent depuis 2015 qu’une très large majorité des finissants francophones des programmes de sciences infirmières en français au Canada choisissent de réaliser l’examen d’accès à la pratique en anglais. En Ontario en 2016, sur 120 étudiants francophones répartis entre l’Université Laurentienne et l’Université d’Ottawa, seulement 16 — et seulement d’Ottawa — l’on fait en français.

Les raisons données par les étudiants qui ont choisi de faire l’examen en anglais vont de la mauvaise qualité de la traduction de l’examen au manque de ressources en français pour s’y préparer. L’une d’entre elles dit même regretter son choix d’avoir étudié en français.

On a eu le gout de les pardonner lorsqu’on a appris, il y a une semaine, que le taux de réussite de 2016 de ceux qui ont complété l’examen en français en Ontario est de 37,5 %, contre 84,6 % pour les francophones qui l’ont fait en anglais.

Nous ne sommes plus au niveau secondaire, étudié par les deux professeurs de la Laurentienne, mais les stigmates semblent être les mêmes. Ce qui est plus alarmant, c’est que les résultats à l’examen en français pourraient nous faire croire que ce n’est plus une fausse perception : le français les a fait échouer!

On a le droit de se demander si le français de l’examen est vraiment pourri, comme le soutiennent des traducteurs qui l’ont lu ou même si c’est le niveau de français des étudiants qui a fait défaut. Il n’en reste pas moins qu’il s’agit d’une défaillance du système d’éducation qui devient une preuve sur laquelle pourraient s’accrocher des jeunes francophones indécis. C’est exactement le genre de choses auxquelles il faut s’attaquer pour éviter «l’exode langagière» des jeunes francophones.

Et le manque de ressources, pourquoi n’y a-t-il rien en français alors qu’on est voisin d’une province qui compte huit-millions de francophones? Ils ont des infirmières aussi! Ah... Le Québec n’a pas suivi le reste du Canada en 2015 dans l’implantation du nouveau test provenant des États-Unis. Ils ont fait leur propre truc, comme d’habitude.

C’est un peu comme se faire abandonner par son grand frère dans le milieu du magasin de jouets. Aucune aide du seul qui peut comprendre le piège dans lequel on se retrouve, entourés que nous sommes par tout ce qui veut abuser de notre curiosité enfantine.

Lu 2244 fois Dernière modification le mardi, 14 mars 2017 12:42
Julien Cayouette

Directeur de l'information

705-673-3377, poste 6209 ou sans frais : 1-866-926-3997

levoyageur@levoyageur.ca

Actualité du Nord

  • Une série de films en français présentée à Sudbury
    Une série de films en français présentée à Sudbury Sudbury — Une série de films en français consacrée aux voyages sera présentée au cinéma SilverCity de Sudbury au cours des prochains mois. La compagnie Aventuriers voyageurs tente cette première expérience hors Québec à partir du 10 octobre. Le président fondateur…
    Ecrit le mardi, 25 septembre 2018 14:43
  • Un projet de poterie pour venir en aide aux Africains
    Un projet de poterie pour venir en aide aux Africains North Bay — La Guilde de potiers de North Bay tente de relever le défi de fabriquer plus d’une centaine de bols en seulement quelques mois afin d’appuyer un projet humanitaire sur le continent africain. Une initiative parrainée par le…
    Ecrit le vendredi, 21 septembre 2018 13:36
  • Élections Nipissing Ouest : Économie et bilinguisme
    Élections Nipissing Ouest : Économie et bilinguisme Nipissing Ouest — Les candidats à la mairie et aux postes de conseillers de Nipissing Ouest ont participé à deux débats la semaine dernière afin de présenter les enjeux qu’ils croyaient plus importants et ceux qui seraient leurs priorités si…
    Ecrit le jeudi, 20 septembre 2018 09:24
  • Reconstruire la fierté des francophones de Sault-Ste-Marie
    Reconstruire la fierté des francophones de Sault-Ste-Marie Sault-Ste-Marie — Le Centre francophone de Sault-Ste-Marie (CFSSM) veut remettre l’accent sur la langue française dans cette ville de 75 000 résidents et tenter de rehausser la fierté de s’afficher parmi la communauté franco-ontarienne. L’organisme s’est fixé des objectifs clairs…
    Ecrit le mercredi, 19 septembre 2018 13:08
  • Deux anciens maires s’affrontent à Markstay-Warren
    Deux anciens maires s’affrontent à Markstay-Warren Markstay-Warren — Les électeurs de Markstay-Warren devront choisir entre deux candidats expérimentés le mois prochain pour choisir leur nouveau maire. Le maire sortant, Steve Salonin, veut privilégier la remise à neuf de plusieurs infrastructures routières de sa communauté tandis que…
    Ecrit le jeudi, 13 septembre 2018 16:16
  • Quand la maladie devient le centre d’une vie
    Quand la maladie devient le centre d’une vie Sudbury — Même si l’objectif a été atteint dans la campagne GoFundMe à son nom, Véronique Charbonneau n’en est pas à la fin de son combat contre la douleur chronique. Nous avons eu la chance de la contacter lors d’une…
    Ecrit le mercredi, 12 septembre 2018 13:00
  • Élections municipales à Mattawan et Papineau-Cameron
    Élections municipales à Mattawan et Papineau-Cameron Papineau-Cameron — Le maire du Canton de Papineau-Cameron, Robert Corriveau, tentera de convaincre les électeurs de lui confier un huitième et dernier mandat à la tête de cette communauté à la porte d’entrée du Nord de l’Ontario. Une seule autre…
    Ecrit le jeudi, 06 septembre 2018 18:31

RokStories

Éditorial de la semaine

Calendrier du Nord

Twitter

Member Login